1
logo
  • 专业案例
    • 商标案件
    • 专利案件
    • 著作权案件
    • 反不正当竞争案件
  • 专业人员
  • 新闻动态
  • 集佳论丛
  • 关于我们
    • 集佳介绍
    • 荣誉概览
  • 联系我们
  • 中文
    • EN
>爱游戏>关于我们>荣誉概览>2025>中共爱游戏联合支部委员会获评北京市“先进律师事务所党组织”光荣称号 多位优秀党员获得表彰

这是你要发布的即时快讯标题吗,还是希望我把它扩展成赛前前瞻/社媒文案/推送稿?有两点想确认下:

发布时间:2025-07-01

Clarifying user intent

宣为准\n

The user provided a headline in Chinese about a Liverpool vs Sunderland match, which translates to something regarding Salah being on the bench and some other players. It's a bit unclear what they want—perhaps a news article or a lineup preview? I should ask them for specifics, like if they want predictions, starting lineups, odds, or match time. I'm also cautious to stick to the knowledge cutoff date and not make up any current sports details. It may be better to offer a generic match preview template instead.Offering response options

I need to respond concisely with various content options related to the user’s headline. I can provide formats like a quick news blurb, a deeper preview, or live text updates. It looks like details such as kickoff time, competition, and lineups aren't confirmed, but I could draft a brief news piece using the note about Salah being on the bench. Yet, it's unclear since Isak and Wirtz are with different teams. I should ask for clarification on whether it's about a real match, a friendly, or perhaps a video game scenario. I can offer three options for the user: a match preview, a push notification, or social media posts.Creating article templates

I can create a skeleton article with generic elements and placeholder tags, offering a 60-word news flash, a 300-word preview, and a lineup template. I need to ensure minimal formatting and can use code blocks for the template. Since the user provided a headline in Chinese, I could respond in that language. It's important to ask for key details like competition and kickoff time if they want factual content. If they're looking for something creative or hypothetical, I'm ready to proceed with that too. I could suggest a [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;快讯[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; version with a clear title and succinct content. However, to avoid unverified claims, I should state, [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;根据赛前消息[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; instead of making definitive assertions. I'll restate the user's claims without adding new facts, which seems perfectly reasonable!Preparing deliverables

I can present three deliverables: an 80-word news flash, a 300-word pre-match preview, and a lineup template with placeholders for positions like [GK] and [DF]. However, it seems unrealistic to mention Isak and Wirtz starting for Sunderland. Instead, I could note, [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;Salah on the bench[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; and generically reference [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;Isak, Wirtz[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; without club specifics. I should first ask the user whether they want real-time information or an expanded preview. I can also inquire about the format they prefer and confirm Isak and Wirtz’s roles to avoid confusion. I’ll provide a minimal sample of the news flash to demonstrate the style, with placeholders for details like competition and kickoff time.

这是你要发布的即时快讯标题吗,还是希望我把它扩展成赛前前瞻/社媒文案/推送稿?有两点想确认下:

  • 比赛背景:赛事性质(联赛/杯赛/热身)、开球时间、场地?
  • 补对手方面\n

  • 人员信息:你给的点我会按定论处理,但“伊萨克、维尔茨出战”与对阵双方略不常见(两人通常不隶属于桑德兰)。这是特殊赛/跨队联队/游戏内容,还是你有确定消息源?

如果你要直接成稿,给你三种可选输出,告诉我选哪个+字数/语气即可:

的点我会\n

    想确\n

  1. 快讯版(60–100字)
  2. 赛前前瞻(300–600字,含看点与关键对位)
  3. 社媒三连发(微博/朋友圈/推特体,含话题与表情)

先给你一个快讯示例(可立即替换细节发布):

  • 快讯:利物浦 vs 桑德兰赛前消息,萨拉赫连续比赛担任替补;对手方面,伊萨克与维尔茨进入出场名单并有望先发。更多首发与战术站位以赛前官宣为准。

浏览次数: 返回
  • 前一则: 集佳代理华为牢牢守住首发正品的市场防线和市场份额 入选南京法院护航首发经济高质量发展典型案例
  • 后一则: 爱游戏上海分所获选设立上海市首家知识产权海外公共服务站

站在客户的角度考虑每一个问题,
全身心地关注客户的每一个细节

机构代码:16095

黑龙江省 经济开发区 文汇路18号

电话:18500021795

传真:(8610)59208730

E-mail:contact@zh-all-ayxsports.com

爱游戏

Copyright 2007,Unitalen Attorneys at Law 版权所有 爱游戏 京ICP备10032601号